Translation of "abbiamo invitato" in English


How to use "abbiamo invitato" in sentences:

Abbiamo invitato Jonathan e iI dott. Einstein a restare.
We invited Jonathan and D. Einstein to stay.
Stasera, in apertura, abbiamo invitato James Gannon, capo cronista del Chronicle.
Tonight, to start us off, we invited James Gannon... City Editor of the Chronicle.
Abbiamo invitato solo poche persone, una cosa informale.
We're just having a few people in, nothing formal.
Non abbiamo invitato te, ma Atreyu.
It was not you we sent for. We wanted Atreyu.
Abbiamo invitato Anya a fare visita alla nave.
We've invited Anya to take a tour of the ship.
Sono così contenta che abbiamo invitato i Chippewa per il pranzo festivo.
Hoo hoo hoo hoo! I am so glad we invited the Chippewas to join us for this holiday meal.
Siamo entrati nell'orbita di llari e abbiamo invitato I'Autarca a visitarci.
We've entered orbit around Ilari and sent a message to the Autarch inviting him to visit the ship.
Così abbiamo invitato qualcun altro al suo posto.
So, we had to bring someone else in to fill in for this event.
Abbiamo invitato i 4400 a venire qui da 27 paesi diversi, tre sono in forse.
We've got 4400s coming in from 27 different countries. Three more maybes.
Vi abbiamo invitato qui per festeggiare il nostro fidanzamento.
We invited you here to celebrate our engagement.
Ehi, abbiamo invitato un po' di gente a casa questo sabato.
Hey, I tell you we're having people over on Saturday?
Abbiamo invitato Smartmat a un meeting con i nostri strateghi degli imballaggi, in occasione del quale sono stati presentati una serie di prototipi entusiasmanti e innovativi.
We invited Smartmat to a meeting with our Packaging Strategists where they were presented with a range of exciting and innovative prototypes.
Abbiamo invitato un rappresentante della Sadler-Benelux, che produce l'Ablixa, a discutere di questa tragica storia, ma hanno declinato l'invito.
We invited a representative from Sadler-Benelux, the makers of Ablixa, to come here this morning and discuss this very tragic story, but they declined.
A cena, abbiamo invitato 30 persone.
At dinner, we invited 30 people.
Ed e' per questo che non vi abbiamo invitato al matrimonio.
And this is why we didn't invite you to the wedding.
Abbiamo invitato Russia e Cina a presenziare, ma non volevamo proseguire senza l'approvazione del Congresso.
We've invited Russia and China to attend, but we didn't want to move forward until we had congressional approval.
Abbiamo invitato i rappresentati dei maggiori programmi, solo per parlarvi.
We've brought in representatives from every major program to talk to you.
Abbiamo invitato tutti quelli della lista.
We've invited everyone on our list.
Vi abbiamo invitato per spezzare il pane con Noi questa sera, poiche'... le notizie che vi portiamo coinvolgono soprattutto voi.
We have invited you to break bread with us tonight, because the news we bring affects you most of all.
In pratica lo abbiamo invitato a entrare, no?
We practically invited it in, didn't we?
Abbiamo selezionato una giuria di vostri pari... e, dato che la liberta' di stampa e' vitale per una democrazia, abbiamo invitato i media.
...we've selected a jury of your peers and since a free press is vital in every democracy, we've invited the media...
Quando Reefer Madness ha alzato l'offerta, abbiamo invitato i Thompson per convincerli ad alzare la loro.
When Reefer Madness raised his offer, we invited the Thompsons over to try to convince them to raise theirs.
Ma noi abbiamo invitato tipo 15 persone.
Well, we only invited like 15 people.
È servito uno studente molto speciale per infiammare i social media... e oggi lo abbiamo invitato alla Casa Bianca per dimostrare la nostra riconoscenza.
It took a very special young student to light up social media. We've invited him to the White House today to show our appreciation.
Verra' con Lester Silkwood della Legione Decenza Cattolica e abbiamo invitato anche il patriarca Vlassos per la visione di Pasqua.
And he's bringing Lester Silkwood from the Legion of Catholic Decency and we've also invited Patriarch Vlassos for the Eastern view.
Abbiamo invitato tutti quelli dell'ufficio al nostro matrimonio, anche se ci siamo accorti che molti non riusciranno a venire fino alle cascate del Niagara.
We invited everyone in the office to our wedding, even though we realized most people wouldn't be able to make the drive to Niagara Falls.
Abbiamo invitato il tuo fratellino quaggiu'.
We invited your baby brother down here.
Proteggi quello che abbiamo invitato, trova quelli senza l'invito.
Protect the guy we invited, find the ones we didn't.
Abbiamo invitato le cheerleaders di Princeton.
And we invited cheerleaders from Princeton.
Si', non l'abbiamo invitato perche' pensavamo che non volesse venire.
Yeah, we didn't invite him because we didn't think he'd want to go. Well, you thought wrong.
ABBIAMO INVITATO TUTTI, DA TUTTO IL MONDO, A FILMARE LA PROPRIA VITA E A RISPONDERE AD ALCUNE DOMANDE
WE ASKED PEOPLE AROUND THE WORLD TO FILM THEIR LIVES AND ANSWER A FEW SIMPLE QUESTIONS
Abbiamo invitato la madre, Melissa, ad unirsi al programma "Vivere a Bordo"... per poter accedere al DNA della figlia.
Her mother, Melissa, has been invited to join Live Aboard so that we may access her daughter's DNA.
Abbiamo invitato tutta la famiglia, domani sera, per dir loro che abbiamo in programma di adottare un altro bambino.
We're having the family over tomorrow night... to tell them we're planning on adopting a new baby.
In realta', Santana, abbiamo invitato molti studenti del McKinley che non sono all'ultimo anno.
Actually, Santana, we've invited most of McKinley's underclassmen.
Cercavamo un modo speciale per sottolineare la parola del Vangelo e abbiamo invitato il coro dell'asilo, che insieme a Grethe si e' esercitato affinche' tutti noi si possa gioire del salmo "E' nato un bambino in Betlemme".
This year, we have done something to emphasize the gospel for Christmas Day. We have invited the kindergarten's choir, who, along with Grethe, have been rehearsing, so that we may all enjoy the psalm: "A Child is Born in Bethlehem."
Abbiamo invitato degli amici per darvi degli indizi musicali.
We've invited a few friends over to give you some musical cues.
Abbiamo invitato tutti gli Stati membri dell'UE a mettere a disposizione dei consumatori europei gli strumenti per far valere i loro diritti ed ottenere il risarcimento per i danni subiti a causa di violazioni del diritto dell'Unione.
We are inviting all EU Member States to equip EU consumers with the tools to enforce their rights and obtain compensation for the harm caused by violations of EU law.
Abbiamo invitato in questo spazio un sacco di bambini e pensano che sia molto bello.
We've invited a lot of kids into this space, and they think it's pretty cool.
E nell'estate del 2009 abbiamo invitato decine di giovani non vedenti provenienti da tutto il paese e abbiamo dato loro la possibilità di andarci a fare un giretto.
And in the summer of 2009, we invited dozens of blind youth from all over the country and gave them a chance to take it for a spin.
Óscar Arias. E in realtà, torniamo indietro un attimo, perché quando l'abbiamo annunciata nel 1999 -- quest'idea di creare la prima giornata del cessate il fuoco e della non-violenza -- abbiamo invitato migliaia di persone.
And actually, let me go back to that slide, because when we launched it in 1999 -- this idea to create the first ever day of ceasefire and non-violence -- we invited thousands of people.
E abbiamo invitato tutti, e la stampa non si è presentata.
And we invited everybody, and no press showed up.
E poi abbiamo invitato gente di tutto il mondo a costruirli e sperimentare con noi.
And then we invited people all over the world to build them and experiment with us.
Abbiamo invitato le persone a diventare muffa per mezz'ora.
We invited people to become slime mold for half an hour.
Allora abbiamo deciso di dipingere quel fiume, e abbiamo invitato Rob Admiraal, che è un artista di tatuaggi specializzato nello stile giapponese.
So we decided to paint that river, and we invited Rob Admiraal, who is a tattoo artist, and he specialized in the Japanese style.
Poi abbiamo invitato i giornalisti a dare un'occhiata ai documenti.
We next invited reporters to have a look at the documents.
Voglio riferirmi a Johannes Kristjansson, il giornalista islandese che abbiamo invitato nel progetto, come l'uomo più solo al mondo.
I like to refer to Johannes Kristjansson, the Icelandic reporter we invited to join the project, as the loneliest man in the world.
Quindi abbiamo invitato 80 giovani da tutto il mondo per venire e risolvere lo stesso problema
So we actually invited 80 young people from all over the world to come and solve the same problem.
Abbiamo invitato i migliori 10 scienziati esperti di Marte al Centro Ricerche di Langley per due giorni.
We invited 10 of the top Mars scientists to the Langley Research Center for two days.
2.5453221797943s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?